ch341a_software_and_drivers/Tools/AsProgrammer/lang/ru.po

682 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2023-09-17 02:19:38 +00:00
#Русский
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: avrfuses.fus_str_msg
msgid "AVR Fuses and Bit Lock "
msgstr ""
#: msgstr.str_45page_powerof2
msgid "Page size is power of 2!"
msgstr "Установлен размер страницы кратный двум!"
#: msgstr.str_45page_std
msgid "Default page size is set"
msgstr "Установлен стандартный размер страницы"
#: msgstr.str_avr_init_error
msgid "AVR initialisation failed"
msgstr "Ошибка инициализации AVR"
#: msgstr.str_block_en
msgid "Possible protection is enabled. Press \"Unprotect\" and check datasheet"
msgstr "Возможно включена защита на запись. Нажмите кнопку \"Снять защиту\" и сверьтесь с даташитом"
#: msgstr.str_buff_empty
msgid "No data in buffer"
msgstr "Нет данных в буфере"
#: msgstr.str_changed
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"
#: msgstr.str_changed_spi_speed
msgid "Lower AVR SPI Speed"
msgstr "Более низкая скорость AVR SPI"
#: msgstr.str_check_settings
msgid "Check settings"
msgstr "Проверьте настройки"
#: msgstr.str_choose_avr
msgid "Choose an AVR Component in list"
msgstr "выберите AVR в списке"
#: msgstr.str_choose_ic
msgid "Choose a Component in list"
msgstr "выберите компонент в списке"
#: msgstr.str_combo_warn
msgid "IC will be erased and programmed. Continue?"
msgstr "Чип будет стерт и перезаписан. Продолжить?"
#: msgstr.str_connection_error
msgid "Connecting Error "
msgstr "Ошибка подключения к "
#: msgstr.str_curr_hw
msgid "Current programmer: "
msgstr "Используется программатор: "
#: msgstr.str_dlg_filechgd
msgid "file modified"
msgstr "файл изменён"
#: msgstr.str_dlg_fileext
msgid "File |*.bin;*.hex|File |*.bin|File |*.hex|Files |*.*"
msgstr "файл |*.bin;*.hex|файл |*.bin|файл |*.hex|файлы |*.*"
#: msgstr.str_dlg_savefile
msgid "Save changes?"
msgstr "Сохранить изменения?"
#: msgstr.str_done
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: msgstr.str_erase_notice
msgid "The process can take more than a minute on large flash memories!"
msgstr "Процесс может длиться больше минуты на больших флешках!"
#: msgstr.str_erasing_flash
msgid "Erasing memory..."
msgstr "Стираю флэшку..."
#: msgstr.str_fail
msgid "Unsuccess"
msgstr "неуспех"
#: msgstr.str_goto_addr
msgctxt "msgstr.str_goto_addr"
msgid "Goto address"
msgstr "Перейти по адресу"
#: msgstr.str_chip_no_answer
msgid "IC not responding"
msgstr "Микросхема не отвечает"
#: msgstr.str_id_unknown
msgid "(Unknown ID)"
msgstr "(Неизвестно)"
#: msgstr.str_mini_eeprom_support
msgid "This firmware do not support I2C and 93Cxx"
msgstr "Данная версия прошивки не поддерживает I2C и MW!"
#: msgstr.str_new_sreg
msgid "New SREG: "
msgstr "Стало Sreg: "
#: msgstr.str_not_found_hex
msgid "Value not found"
msgstr "Значение не найдено"
#: msgstr.str_no_eeprom_support
msgid "This firmware do not support memory programming"
msgstr "Данная версия прошивки не поддерживается!"
#: msgstr.str_no_hardw_support
msgid "This hardware is not supported!"
msgstr "Это оборудование не поддерживается!"
#: msgstr.str_old_sreg
msgid "Old SREG: "
msgstr "Было Sreg: "
#: msgstr.str_reading_flash
msgid "Reading memory..."
msgstr "Читаю флэшку..."
#: msgstr.str_script_no_section
msgid "There is no section: "
msgstr "Нет секции: "
#: msgstr.str_script_run_section
msgid "Runs section: "
msgstr "Выполняется секция: "
#: msgstr.str_script_sel_section
msgid "Select section"
msgstr "Выберите секцию"
#: msgstr.str_search_hex
msgid "Search HEX value"
msgstr "Поиск HEX значения"
#: msgstr.str_sel_chip
msgid "Selected CHIP: "
msgstr "выбранный микросхема: "
#: msgstr.str_set_speed_error
msgid "Error setting SPI speed"
msgstr "Ошибка установки скорости SPI"
#: msgstr.str_size
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
#: msgstr.str_specify_hex
msgid "Use HEX numbers"
msgstr "Укажите шестнадцатеричные числа"
#: msgstr.str_start_erase
msgid "Erase IC?"
msgstr "Точно стереть чип?"
#: msgstr.str_start_write
msgid "Start programming?"
msgstr "Начать запись?"
#: msgstr.str_time
msgid "Execution time: "
msgstr "Время выполнения: "
#: msgstr.str_success
msgid "Success"
msgstr "успех"
#: msgstr.str_usb_timeout
msgid "USB_control_msg timeout!"
msgstr "USB_control_msg отвалился по таймауту!"
#: msgstr.str_user_cancel
msgid "Canceled by user"
msgstr "Прервано пользователем"
#: msgstr.str_using_script
msgid "Script: "
msgstr "Используется скрипт: "
#: msgstr.str_verify
msgid "Verify memory..."
msgstr "Проверяю флэшку..."
#: msgstr.str_verify_error
msgid "Verification error on address: "
msgstr "Ошибка сравнения по адресу: "
#: msgstr.str_writing_flash
msgid "Записываю флэшку..."
msgstr "Записываю флэшку..."
#: msgstr.str_writing_flash_wchk
msgid "Programming memory..."
msgstr "Записываю флэшку с проверкой..."
#: msgstr.str_wrong_bytes_read
msgid "Number of bytes readed not equal IC size"
msgstr "Количество прочитанных байт не равно размеру флэшки"
#: msgstr.str_wrong_bytes_write
msgid "Number of written bytes not equal IC size"
msgstr "Количество записанных байт не равно размеру флэшки"
#: msgstr.str_wrong_file_size
msgid "File size larger than IC size"
msgstr "Размер файла больше размера чипа"
#: search.sfound
msgid "Found: "
msgstr "найденный: "
#: search.sreplaced
msgid "Replaced: "
msgstr "Заменены: "
#: tavrfusesform.btcancel.caption
msgctxt "tavrfusesform.btcancel.caption"
msgid "Cancel"
msgstr "отменить"
#: tavrfusesform.btfusecalc.caption
msgid "Fus Calc"
msgstr ""
#: tavrfusesform.btloaddeffuses.caption
msgid "Load Default"
msgstr "умолчанию"
#: tavrfusesform.btreadfuses.caption
msgid "Read"
msgstr "Читать"
#: tavrfusesform.btwritefuses.caption
msgid "Write"
msgstr "Записать"
#: tavrfusesform.fuseextgroup.caption
msgid "Extended Fuse Byte"
msgstr ""
#: tavrfusesform.fusehighgroup.caption
msgid "Fuse High Byte"
msgstr ""
#: tavrfusesform.fuselockgroup.caption
msgid "Lock Bit Byte"
msgstr ""
#: tavrfusesform.fuselockgroup.hint
msgctxt "tavrfusesform.fuselockgroup.hint"
msgid "Read Only"
msgstr "Режим только для чтения"
#: tavrfusesform.fuselowgroup.caption
msgid "Fuse Low Byte"
msgstr ""
#: tavrfusesform.lockencheckbox.caption
msgid "Locked"
msgstr ""
#: tfillbuffform.bt16bits.caption
msgid "Value (16Bits):"
msgstr "значени (16Bits):"
#: tfillbuffform.bt8bits.caption
msgid "Value (8Bits):"
msgstr "значени (8Bits):"
#: tfillbuffform.btcancel.caption
msgid "Cancel"
msgstr "отменить"
#: tfillbuffform.btfillbuff.caption
msgid "OK"
msgstr ""
#: tfillbuffform.btincr.caption
msgid "Incremental values (00..FF)"
msgstr "Добавочные значения (00..FF)"
#: tfillbuffform.btrandom.caption
msgid "Random values"
msgstr "Случайные значения"
#: tfillbuffform.caption
msgid "Fill Buffer"
msgstr "Заполнить буфер"
#: tfillbuffform.groupbox1.caption
msgid "HEX Values"
msgstr ""
#: tfillbuffform.groupbox2.caption
msgid "Limits"
msgstr ""
#: tfillbuffform.label2.caption
msgid "Start Address:"
msgstr "Начальный адрес:"
#: tfillbuffform.label3.caption
msgid "End Address:"
msgstr "Конечный адрес:"
#: tmainform.appbutton.hint
msgid "Access Protection Page (APP)"
msgstr ""
#: tmainform.autoblankcheck.caption
msgid "Blank Check"
msgstr "Проверка на чистоту"
#: tmainform.autocheck.caption
msgid "Verify"
msgstr "Сравнить содержимое"
#: tmainform.autoclear.caption
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
#: tmainform.autowrite.caption
msgctxt "tmainform.autowrite.caption"
msgid "Write"
msgstr "Записать"
#: tmainform.avreepromtbutton.caption
msgctxt "tmainform.avreepromtbutton.caption"
msgid "EEPROM"
msgstr ""
#: tmainform.avrfusesbutton.caption
msgctxt "tmainform.avrfusesbutton.caption"
msgid "Fuses"
msgstr ""
#: tmainform.blankcheckmenuitem.caption
msgid "BlankCheck"
msgstr "Проверка на чистоту"
#: tmainform.buffermenuitem.caption
msgid "Buffer"
msgstr "буфер"
#: tmainform.buttonblock.hint
msgid "Unprotect"
msgstr "Снять защиту"
#: tmainform.buttoncancel.hint
msgid "Cancel"
msgstr "Прервать текущею операцию"
#: tmainform.buttonerase.hint
msgid "Erase IC"
msgstr "Стереть"
#: tmainform.buttonopenfile.hint
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: tmainform.buttonread.hint
msgctxt "tmainform.buttonread.hint"
msgid "Read IC"
msgstr "Читать чип"
#: tmainform.buttonreadid.hint
msgid "Detect IC"
msgstr "Определить чип"
#: tmainform.buttonsavefile.hint
msgctxt "tmainform.buttonsavefile.hint"
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
#: tmainform.buttonverify.hint
msgid "Verify IC"
msgstr "Сравнить содержимое"
#: tmainform.buttonwrite.hint
msgctxt "tmainform.buttonwrite.hint"
msgid "Write IC"
msgstr "Записать"
#: tmainform.checkbox_i2c_a2.hint
msgctxt "tmainform.checkbox_i2c_a2.hint"
msgid "Set device address"
msgstr "Установить адрес устройства"
#: tmainform.checkbox_i2c_byteread.caption
msgid "R/W Byte by Byte"
msgstr "Побайтовое чтение"
#: tmainform.checkbox_i2c_byteread.hint
msgid "Read & Write, Byte by Byte"
msgstr "Читать байт за байтом"
#: tmainform.clearlogmenuitem.caption
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: tmainform.comboaddrtype.hint
msgid "Type of addressing"
msgstr "Тип адресации к памяти"
#: tmainform.comboboxavrspeed.hint
msgid "AVR SPI frequency"
msgstr "SPI AVR частота"
#: tmainform.combochipsize.hint
msgid "IC size in bytes"
msgstr "Размер чипа в байтах"
#: tmainform.combomwbitlen.hint
msgid "Address Lenght in bits"
msgstr "Длинна адреса в битах"
#: tmainform.combopagesize.hint
msgid "Write Page size"
msgstr "Размер страницы в письменном виде"
#: tmainform.copylogmenuitem.caption
msgctxt "tmainform.copylogmenuitem.caption"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: tmainform.i2cavancedbutton.caption
msgid "i2cAvanced"
msgstr ""
#: tmainform.labelpage.caption
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: tmainform.labelsize.caption
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: tmainform.labeltypead.caption
msgid "Address type"
msgstr "Тип адреса"
#: tmainform.i2cadvancedbutton.hint
msgid "I2C advanced settings access"
msgstr "Доступ к расширенным настройкам I2C"
#: tmainform.labeladlength.caption
msgid "Address lenght"
msgstr "Длина адреса"
#: tmainform.labelspicmd.caption
msgid "SPI Family"
msgstr "Команды SPI"
#: tmainform.label_i2c_devaddr.caption
msgid "Device address"
msgstr "Адрес устройства"
#: tmainform.menuarduinospiclock.caption
msgid "Clock"
msgstr "Частота"
#: tmainform.menuavrispspiclock.caption
msgid "Clock"
msgstr "Частота"
#: tmainform.menuchip.caption
msgid "IC"
msgstr "Микросхема"
#: tmainform.menuclearbuff.caption
msgid "Clear the Buffer"
msgstr "Очистить буфер"
#: tmainform.menucopytoclip.caption
msgctxt "tmainform.menucopytoclip.caption"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: tmainform.menufile.caption
msgid "File"
msgstr "файл"
#: tmainform.menufileopen.caption
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: tmainform.menufilesave.caption
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: tmainform.menufillbuffer.caption
msgid "Fill the Buffer""
msgstr "Заполните буфер"
#: tmainform.menufindchip.caption
msgctxt "tmainform.menufindchip.caption"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: tmainform.menufindreplace.caption
msgid "Search/Replace"
msgstr "Поиск"
#: tmainform.menugotooffset.caption
msgctxt "tmainform.menugotooffset.caption"
msgid "Goto address"
msgstr "Перейти по адресу"
#: tmainform.menuignorebusybit.caption
msgid "Dont verify Busy bit"
msgstr "Не проверять Busy бит"
#: tmainform.menuitembenchmark.caption
msgid "Benchmark"
msgstr ""
#: tmainform.menuitemeditsreg.caption
msgid "Edit SREG"
msgstr "Изменить SREG"
#: tmainform.menuitemhardware.caption
msgid "Hardware"
msgstr "Программатор"
#: tmainform.menuitemreadsreg.caption
msgid "Read SREG"
msgstr "Прочитать SREG"
#: tmainform.menuloaddev.caption
msgid "Load last device when starts"
msgstr "Используйте последний чип при запуске"
#: tmainform.menumicrowire.caption
msgid "Microwire (soft)"
msgstr ""
#: tmainform.menumwclock.caption
msgctxt "tmainform.menumwclock.caption"
msgid "Clock"
msgstr "Частота"
#: tmainform.menuoptions.caption
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: tmainform.menupastefromclip.caption
msgid "Paste"
msgstr "вставить"
#: tmainform.menuskipff.caption
msgid "Skip FF"
msgstr "Не писать FF"
#: tmainform.menuspiclock.caption
msgctxt "tmainform.menuspiclock.caption"
msgid "Clock"
msgstr "Частота"
#: tmainform.mwswapbutton.caption
msgid "Swap <-->"
msgstr ""
#: tmainform.mwswapbutton.hint
msgid "Swap High and Low Bytes"
msgstr "Поменять местами байты High и Low"
#: tmainform.scriptsmenuitem.caption
msgid "Скрипты"
msgstr "Скрипты"
#: tmainform.swapbytes.caption
msgid "Swap High and Low Bytes"
msgstr "Поменять местами байты в буфере"
#: tmainform.unprotbutton.caption
msgid "UnProt"
msgstr ""
#: tmainform.unprotbutton.hint
msgid "Removes protections in APP"
msgstr "Снять защиту"
#: tsearchform.caption
msgctxt "tsearchform.caption"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: tsearchform.casesensecheckbox.caption
msgid "case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
#: tsearchform.findbutton.caption
msgid "Search"
msgstr "Найти"
#: tsearchform.hexcheckbox.caption
msgid "Search HEX"
msgstr "Искать HEX значение"
#: tsearchform.rcancelbutton.caption
msgctxt "tsearchform.rcancelbutton.caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Прервать"
#: tsearchform.replaceallbutton.caption
msgid "Repl. All"
msgstr "Отв. все"
#: tsearchform.replacebutton.caption
msgctxt "tsearchform.replacebutton.caption"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: tsearchform.replacecheckbox.caption
msgid "Replace:"
msgstr "Заменить:"
#: tsearchform.searchlabel.caption
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
#: tsregeditform.buttonreadsreg.caption
msgctxt "tsregeditform.buttonreadsreg.caption"
msgid "Read"
msgstr "Прочитать"
#: tsregeditform.buttonwritesreg.caption
msgctxt "tsregeditform.buttonwritesreg.caption"
msgid "Write"
msgstr "Записать"
#: tchipsearchform.caption
msgid "Search IC"
msgstr "Поиск микросхемы"
#: tchipsearchform.label1.caption
msgid "Content:"
msgstr "Маркировка содержит:"
#: tchipsearchform.ChipSearchSelectButton.caption
msgid "Select IC"
msgstr "Выбрать микросхему"
#: msgstr.str_dlg_filechgd
msgid "File modified"
msgstr "файл изменён"
#: tscripteditform.menuitemfile.caption
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: tscripteditform.menuitemopen.caption
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: tscripteditform.menuitemrun.caption
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
#: tscripteditform.menuitemsave.caption
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: tscripteditform.menuitemsaveas.caption
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: tscripteditform.menuitemsection.caption
msgid "Section ="
msgstr "Секция ="