686 lines
14 KiB
Plaintext
686 lines
14 KiB
Plaintext
|
#简体中文
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
|||
|
|
|||
|
#: avrfuses.fus_str_msg
|
|||
|
msgid "AVR Fuses and Bit Lock "
|
|||
|
msgstr "AVR保险丝和位锁"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_45page_powerof2
|
|||
|
msgid "Page size is power of 2!"
|
|||
|
msgstr "页面大小是2的倍数!"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_45page_std
|
|||
|
msgid "Default page size is set"
|
|||
|
msgstr "已设置默认页面大小"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_avr_init_error
|
|||
|
msgid "AVR initialisation failed"
|
|||
|
msgstr "AVR保险丝初始化失败"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_block_en
|
|||
|
msgid "Possible protection is enabled. Press \"Unprotect\" and check datasheet"
|
|||
|
msgstr "可能启用了保护。按 \"去写保护\" 并检查数据表"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_buff_empty
|
|||
|
msgid "No data in buffer"
|
|||
|
msgstr "缓冲区无数据"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_changed
|
|||
|
msgid "Modified"
|
|||
|
msgstr "已修改"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_changed_spi_speed
|
|||
|
msgid "Lower AVR SPI Speed"
|
|||
|
msgstr "降低 AVR SPI 速度"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_check_settings
|
|||
|
msgid "Check settings"
|
|||
|
msgstr "请检查设置"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_choose_avr
|
|||
|
msgid "Choose an AVR Component in list"
|
|||
|
msgstr "在列表中选择一个AVR组件"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_choose_ic
|
|||
|
msgid "Choose a Component in list"
|
|||
|
msgstr "在列表中选择一个组件"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_combo_warn
|
|||
|
msgid "IC will be erased and programmed. Continue?"
|
|||
|
msgstr "芯片内容将被全部擦除后重新写入/编程,是否继续?"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_connection_error
|
|||
|
msgid "Connecting Error "
|
|||
|
msgstr "连接时出错"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_curr_hw
|
|||
|
msgid "Current programmer: "
|
|||
|
msgstr "当前编程器: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_dlg_filechgd
|
|||
|
msgid "file modified"
|
|||
|
msgstr "文件已修改"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_dlg_fileext
|
|||
|
msgid "File |*.bin;*.hex|File |*.bin|File |*.hex|Files |*.*"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_dlg_savefile
|
|||
|
msgid "Save changes?"
|
|||
|
msgstr "保存更改?"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_done
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "完成"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_erase_notice
|
|||
|
msgid "The process can take more than a minute on large flash memories!"
|
|||
|
msgstr "对于大容量闪存,此过程可能耗时一分钟以上!"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_erasing_flash
|
|||
|
msgid "Erasing memory..."
|
|||
|
msgstr "正在擦除闪存..."
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_fail
|
|||
|
msgid "Unsuccess"
|
|||
|
msgstr "未成功"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_goto_addr
|
|||
|
msgctxt "msgstr.str_goto_addr"
|
|||
|
msgid "Goto address"
|
|||
|
msgstr "跳转到地址"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_chip_no_answer
|
|||
|
msgid "IC not responding"
|
|||
|
msgstr "芯片未响应"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_id_unknown
|
|||
|
msgid "(Unknown ID)"
|
|||
|
msgstr "(未知的 ID)"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_mini_eeprom_support
|
|||
|
msgid "This firmware do not support I2C and 93Cxx"
|
|||
|
msgstr "此固件不支持 I2C 和 93Cxx"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_new_sreg
|
|||
|
msgid "New SREG: "
|
|||
|
msgstr "新 SREG: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_not_found_hex
|
|||
|
msgid "Value not found"
|
|||
|
msgstr "数值未找到"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_no_eeprom_support
|
|||
|
msgid "This firmware do not support memory programming"
|
|||
|
msgstr "此固件不支持 EEPROM 编程"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_no_hardw_support
|
|||
|
msgid "This hardware is not supported!"
|
|||
|
msgstr "不支持此硬件!"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_old_sreg
|
|||
|
msgid "Old SREG: "
|
|||
|
msgstr "旧 SREG: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_reading_flash
|
|||
|
msgid "Reading memory..."
|
|||
|
msgstr "正在读取..."
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_script_no_section
|
|||
|
msgid "There is no section: "
|
|||
|
msgstr "没有区段: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_script_run_section
|
|||
|
msgid "Runs section: "
|
|||
|
msgstr "运行区段: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_script_sel_section
|
|||
|
msgid "Select section"
|
|||
|
msgstr "选择区段"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_search_hex
|
|||
|
msgid "Search HEX value"
|
|||
|
msgstr "查找十六进制值"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_sel_chip
|
|||
|
msgid "Selected CHIP: "
|
|||
|
msgstr "已选 CHIP"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_set_speed_error
|
|||
|
msgid "Error setting SPI speed"
|
|||
|
msgstr "设置 SPI 速度时出错"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_size
|
|||
|
msgid "Size: "
|
|||
|
msgstr " 大小: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_specify_hex
|
|||
|
msgid "Use HEX numbers"
|
|||
|
msgstr "使用十六进制数"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_start_erase
|
|||
|
msgid "Erase IC?"
|
|||
|
msgstr "擦除芯片?"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_start_write
|
|||
|
msgid "Start programming?"
|
|||
|
msgstr "开始写入/编程?"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_time
|
|||
|
msgid "Execution time: "
|
|||
|
msgstr "执行时间: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_success
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "成功"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_usb_timeout
|
|||
|
msgid "USB_control_msg timeout!"
|
|||
|
msgstr "USB_control_msg 超时!"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_user_cancel
|
|||
|
msgid "Canceled by user"
|
|||
|
msgstr "操作被用户取消"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_using_script
|
|||
|
msgid "Script: "
|
|||
|
msgstr "脚本: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_verify
|
|||
|
msgid "Verify memory..."
|
|||
|
msgstr "正在校验..."
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_verify_error
|
|||
|
msgid "Verification error on address: "
|
|||
|
msgstr "在此地址处校验发生错误: "
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_writing_flash
|
|||
|
msgid "Programming memory..."
|
|||
|
msgstr "正在写入/编程..."
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_writing_flash_wchk
|
|||
|
msgid "Programming memory(verifying)..."
|
|||
|
msgstr "正在写入/编程及校验..."
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_wrong_bytes_read
|
|||
|
msgid "Number of bytes readed not equal IC size"
|
|||
|
msgstr "读取的字节数与芯片大小不符"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_wrong_bytes_write
|
|||
|
msgid "Number of written bytes not equal IC size"
|
|||
|
msgstr "要写入的字节数与芯片大小不符"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_wrong_file_size
|
|||
|
msgid "File size larger than IC size"
|
|||
|
msgstr "文件大小超过芯片容量"
|
|||
|
|
|||
|
#: search.sfound
|
|||
|
msgid "Found: "
|
|||
|
msgstr "已找到:"
|
|||
|
|
|||
|
#: search.sreplaced
|
|||
|
msgid "Replaced: "
|
|||
|
msgstr "已替换:"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.btcancel.caption
|
|||
|
msgctxt "tavrfusesform.btcancel.caption"
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "取消"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.btfusecalc.caption
|
|||
|
msgid "Fus Calc"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.btloaddeffuses.caption
|
|||
|
msgid "Load Default"
|
|||
|
msgstr "载入默认"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.btreadfuses.caption
|
|||
|
msgid "Read"
|
|||
|
msgstr "读取"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.btwritefuses.caption
|
|||
|
msgid "Write"
|
|||
|
msgstr "写入"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.fuseextgroup.caption
|
|||
|
msgid "Extended Fuse Byte"
|
|||
|
msgstr "扩展保险丝字节"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.fusehighgroup.caption
|
|||
|
msgid "Fuse High Byte"
|
|||
|
msgstr "高熔丝字节"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.fuselockgroup.caption
|
|||
|
msgid "Lock Bit Byte"
|
|||
|
msgstr "锁定位字节"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.fuselockgroup.hint
|
|||
|
msgctxt "tavrfusesform.fuselockgroup.hint"
|
|||
|
msgid "Read Only"
|
|||
|
msgstr "只读"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.fuselowgroup.caption
|
|||
|
msgid "Fuse Low Byte"
|
|||
|
msgstr "低熔丝字节"
|
|||
|
|
|||
|
#: tavrfusesform.lockencheckbox.caption
|
|||
|
msgid "Locked"
|
|||
|
msgstr "锁定"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.bt16bits.caption
|
|||
|
msgid "Value (16Bits):"
|
|||
|
msgstr "值 (16Bits)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.bt8bits.caption
|
|||
|
msgid "Value (8Bits):"
|
|||
|
msgstr "值 (8Bits)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.btcancel.caption
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "取消"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.btfillbuff.caption
|
|||
|
msgid "OK"
|
|||
|
msgstr "确定"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.btincr.caption
|
|||
|
msgid "Incremental values (00..FF)"
|
|||
|
msgstr "增量值 (00..FF)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.btrandom.caption
|
|||
|
msgid "Random values"
|
|||
|
msgstr "随机值"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.caption
|
|||
|
msgid "Fill Buffer"
|
|||
|
msgstr "填充缓冲区"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.groupbox1.caption
|
|||
|
msgid "HEX Values"
|
|||
|
msgstr "十六进制值"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.groupbox2.caption
|
|||
|
msgid "Limits"
|
|||
|
msgstr "范围"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.label2.caption
|
|||
|
msgid "Start Address:"
|
|||
|
msgstr "起始地址:"
|
|||
|
|
|||
|
#: tfillbuffform.label3.caption
|
|||
|
msgid "End Address:"
|
|||
|
msgstr "至:"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.appbutton.hint
|
|||
|
msgid "Access Protection Page (APP)"
|
|||
|
msgstr "进入保护页 (APP)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.autoblankcheck.caption
|
|||
|
msgid "Blank Check"
|
|||
|
msgstr "查空"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.autocheck.caption
|
|||
|
msgid "Verify"
|
|||
|
msgstr "校验"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.autoclear.caption
|
|||
|
msgid "Erase"
|
|||
|
msgstr "清空"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.autowrite.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.autowrite.caption"
|
|||
|
msgid "Write"
|
|||
|
msgstr "写入/编程"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.avreepromtbutton.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.avreepromtbutton.caption"
|
|||
|
msgid "EEPROM"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.avrfusesbutton.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.avrfusesbutton.caption"
|
|||
|
msgid "Fuses"
|
|||
|
msgstr "保险丝"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.blankcheckmenuitem.caption
|
|||
|
msgid "BlankCheck"
|
|||
|
msgstr "查空"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buffermenuitem.caption
|
|||
|
msgid "Buffer"
|
|||
|
msgstr "缓冲区 (吾爱破解汉化版)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonblock.hint
|
|||
|
msgid "Unprotect"
|
|||
|
msgstr "去写保护"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttoncancel.hint
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "取消操作"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonerase.hint
|
|||
|
msgid "Erase IC"
|
|||
|
msgstr "擦除 IC"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonopenfile.hint
|
|||
|
msgid "Open File"
|
|||
|
msgstr "打开文件"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonread.hint
|
|||
|
msgctxt "tmainform.buttonread.hint"
|
|||
|
msgid "Read IC"
|
|||
|
msgstr "读取 IC"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonreadid.hint
|
|||
|
msgid "Detect IC"
|
|||
|
msgstr "检测芯片型号"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonsavefile.hint
|
|||
|
msgctxt "tmainform.buttonsavefile.hint"
|
|||
|
msgid "Save File"
|
|||
|
msgstr "保存"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonverify.hint
|
|||
|
msgid "Verify IC"
|
|||
|
msgstr "校验 IC"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.buttonwrite.hint
|
|||
|
msgctxt "tmainform.buttonwrite.hint"
|
|||
|
msgid "Write IC"
|
|||
|
msgstr "写入/编程 IC"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.checkbox_i2c_a2.hint
|
|||
|
msgctxt "tmainform.checkbox_i2c_a2.hint"
|
|||
|
msgid "Set device address"
|
|||
|
msgstr "设置设备地址"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.checkbox_i2c_byteread.caption
|
|||
|
msgid "R/W Byte by Byte"
|
|||
|
msgstr "逐字节读取/写入"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.checkbox_i2c_byteread.hint
|
|||
|
msgid "Read & Write, Byte by Byte"
|
|||
|
msgstr "正在逐字节读取/写入"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.clearlogmenuitem.caption
|
|||
|
msgid "Clear"
|
|||
|
msgstr "清空"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.comboaddrtype.hint
|
|||
|
msgid "Type of addressing"
|
|||
|
msgstr "寻址类型"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.comboboxavrspeed.hint
|
|||
|
msgid "AVR SPI frequency"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.combochipsize.hint
|
|||
|
msgid "IC size in bytes"
|
|||
|
msgstr "芯片容量(字节)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.combomwbitlen.hint
|
|||
|
msgid "Address Lenght in bits"
|
|||
|
msgstr "地址长度(以字节为单位)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.combopagesize.hint
|
|||
|
msgid "Write Page size"
|
|||
|
msgstr "分页大小"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.copylogmenuitem.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.copylogmenuitem.caption"
|
|||
|
msgid "Copy"
|
|||
|
msgstr "复制"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.i2cavancedbutton.caption
|
|||
|
msgid "i2cAvanced"
|
|||
|
msgstr "I2C 高级选项"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.labelpage.caption
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "分页大小"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.labelsize.caption
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "芯片容量"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.labeltypead.caption
|
|||
|
msgid "Address type"
|
|||
|
msgstr "地址类型"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.i2cadvancedbutton.hint
|
|||
|
msgid "I2C advanced settings access"
|
|||
|
msgstr "进入 I2C 高级设置"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.labeladlength.caption
|
|||
|
msgid "Address lenght"
|
|||
|
msgstr "地址长度"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.labelspicmd.caption
|
|||
|
msgid "SPI Family"
|
|||
|
msgstr "SPI 类型"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.label_i2c_devaddr.caption
|
|||
|
msgid "Device address"
|
|||
|
msgstr "设备地址"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuarduinospiclock.caption
|
|||
|
msgid "Clock"
|
|||
|
msgstr "时钟频率"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuavrispspiclock.caption
|
|||
|
msgid "Clock"
|
|||
|
msgstr "时钟频率"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuchip.caption
|
|||
|
msgid "IC"
|
|||
|
msgstr "芯片型号设置"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuclearbuff.caption
|
|||
|
msgid "Clear the Buffer"
|
|||
|
msgstr "清空缓冲区(FF)"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menucopytoclip.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.menucopytoclip.caption"
|
|||
|
msgid "Copy"
|
|||
|
msgstr "复制"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menufile.caption
|
|||
|
msgid "File"
|
|||
|
msgstr "文件"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menufileopen.caption
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "打开"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menufilesave.caption
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "保存"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuexit.caption
|
|||
|
msgid "Exit"
|
|||
|
msgstr "退出"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menufillbuffer.caption
|
|||
|
msgid "Fill the Buffer"
|
|||
|
msgstr "填充缓冲区"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menufindchip.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.menufindchip.caption"
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "查找"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menufindreplace.caption
|
|||
|
msgid "Search/Replace"
|
|||
|
msgstr "查找/替换"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menugotooffset.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.menugotooffset.caption"
|
|||
|
msgid "Goto address"
|
|||
|
msgstr "跳转到地址"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuignorebusybit.caption
|
|||
|
msgid "Dont verify Busy bit"
|
|||
|
msgstr "不校验忙位"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuitembenchmark.caption
|
|||
|
msgid "Benchmark"
|
|||
|
msgstr "测速"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuitemeditsreg.caption
|
|||
|
msgid "Edit SREG"
|
|||
|
msgstr "修改 SREG"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuitemhardware.caption
|
|||
|
msgid "Hardware"
|
|||
|
msgstr "切换编程器"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuitemreadsreg.caption
|
|||
|
msgid "Read SREG"
|
|||
|
msgstr "读取 SREG"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuloaddev.caption
|
|||
|
msgid "Load last device when starts"
|
|||
|
msgstr "启动时使用上次的设备"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menumicrowire.caption
|
|||
|
msgid "Microwire (soft)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menumwclock.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.menumwclock.caption"
|
|||
|
msgid "Clock"
|
|||
|
msgstr "时钟频率"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuoptions.caption
|
|||
|
msgid "Options"
|
|||
|
msgstr "选项"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menupastefromclip.caption
|
|||
|
msgid "Paste"
|
|||
|
msgstr "粘贴"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuskipff.caption
|
|||
|
msgid "Skip FF"
|
|||
|
msgstr "跳过 FF"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.menuspiclock.caption
|
|||
|
msgctxt "tmainform.menuspiclock.caption"
|
|||
|
msgid "Clock"
|
|||
|
msgstr "时钟频率"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.mwswapbutton.caption
|
|||
|
msgid "Swap <-->"
|
|||
|
msgstr "交换 <-->"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.mwswapbutton.hint
|
|||
|
msgid "Swap High and Low Bytes"
|
|||
|
msgstr "交换高低位字节"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.scriptsmenuitem.caption
|
|||
|
msgid "Скрипты"
|
|||
|
msgstr "脚本"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.swapbytes.caption
|
|||
|
msgid "Swap High and Low Bytes"
|
|||
|
msgstr "交换高低位字节"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.unprotbutton.caption
|
|||
|
msgid "UnProt"
|
|||
|
msgstr "去写保护"
|
|||
|
|
|||
|
#: tmainform.unprotbutton.hint
|
|||
|
msgid "Removes protections in APP"
|
|||
|
msgstr "移除APP中的保护"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.caption
|
|||
|
msgctxt "tsearchform.caption"
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "查找"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.casesensecheckbox.caption
|
|||
|
msgid "case sensitive"
|
|||
|
msgstr "区分大小写"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.findbutton.caption
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "查找"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.hexcheckbox.caption
|
|||
|
msgid "Search HEX"
|
|||
|
msgstr "查找十六进制值"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.rcancelbutton.caption
|
|||
|
msgctxt "tsearchform.rcancelbutton.caption"
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "取消"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.replaceallbutton.caption
|
|||
|
msgid "Repl. All"
|
|||
|
msgstr "全部替换"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.replacebutton.caption
|
|||
|
msgctxt "tsearchform.replacebutton.caption"
|
|||
|
msgid "Replace"
|
|||
|
msgstr "替换"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.replacecheckbox.caption
|
|||
|
msgctxt "tsearchform.replacecheckbox.caption"
|
|||
|
msgid "Replace:"
|
|||
|
msgstr "替换:"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsearchform.searchlabel.caption
|
|||
|
msgid "Search:"
|
|||
|
msgstr "查找:"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsregeditform.buttonreadsreg.caption
|
|||
|
msgctxt "tsregeditform.buttonreadsreg.caption"
|
|||
|
msgid "Read"
|
|||
|
msgstr "读取"
|
|||
|
|
|||
|
#: tsregeditform.buttonwritesreg.caption
|
|||
|
msgctxt "tsregeditform.buttonwritesreg.caption"
|
|||
|
msgid "Write"
|
|||
|
msgstr "写入/编程"
|
|||
|
|
|||
|
#: tchipsearchform.caption
|
|||
|
msgid "Search IC"
|
|||
|
msgstr "查找 IC"
|
|||
|
|
|||
|
#: tchipsearchform.label1.caption
|
|||
|
msgid "Content:"
|
|||
|
msgstr "请输入FLASH型号(例如W25Q128):"
|
|||
|
|
|||
|
#: tchipsearchform.ChipSearchSelectButton.caption
|
|||
|
msgid "Select IC"
|
|||
|
msgstr "选择 IC"
|
|||
|
|
|||
|
#: msgstr.str_dlg_filechgd
|
|||
|
msgid "File modified"
|
|||
|
msgstr "文件已编辑"
|
|||
|
|
|||
|
#: tscripteditform.menuitemfile.caption
|
|||
|
msgid "File"
|
|||
|
msgstr "文件"
|
|||
|
|
|||
|
#: tscripteditform.menuitemopen.caption
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "打开"
|
|||
|
|
|||
|
#: tscripteditform.menuitemrun.caption
|
|||
|
msgid "Execute"
|
|||
|
msgstr "运行"
|
|||
|
|
|||
|
#: tscripteditform.menuitemsave.caption
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "保存"
|
|||
|
|
|||
|
#: tscripteditform.menuitemsaveas.caption
|
|||
|
msgid "Save as..."
|
|||
|
msgstr "另存为..."
|
|||
|
|
|||
|
#: tscripteditform.menuitemsection.caption
|
|||
|
msgid "Section ="
|
|||
|
msgstr "区段 ="
|