#简体中文 msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" #: avrfuses.fus_str_msg msgid "AVR Fuses and Bit Lock " msgstr "AVR保险丝和位锁" #: msgstr.str_45page_powerof2 msgid "Page size is power of 2!" msgstr "页面大小是2的倍数!" #: msgstr.str_45page_std msgid "Default page size is set" msgstr "已设置默认页面大小" #: msgstr.str_avr_init_error msgid "AVR initialisation failed" msgstr "AVR保险丝初始化失败" #: msgstr.str_block_en msgid "Possible protection is enabled. Press \"Unprotect\" and check datasheet" msgstr "可能启用了保护。按 \"去写保护\" 并检查数据表" #: msgstr.str_buff_empty msgid "No data in buffer" msgstr "缓冲区无数据" #: msgstr.str_changed msgid "Modified" msgstr "已修改" #: msgstr.str_changed_spi_speed msgid "Lower AVR SPI Speed" msgstr "降低 AVR SPI 速度" #: msgstr.str_check_settings msgid "Check settings" msgstr "请检查设置" #: msgstr.str_choose_avr msgid "Choose an AVR Component in list" msgstr "在列表中选择一个AVR组件" #: msgstr.str_choose_ic msgid "Choose a Component in list" msgstr "在列表中选择一个组件" #: msgstr.str_combo_warn msgid "IC will be erased and programmed. Continue?" msgstr "芯片内容将被全部擦除后重新写入/编程,是否继续?" #: msgstr.str_connection_error msgid "Connecting Error " msgstr "连接时出错" #: msgstr.str_curr_hw msgid "Current programmer: " msgstr "当前编程器: " #: msgstr.str_dlg_filechgd msgid "file modified" msgstr "文件已修改" #: msgstr.str_dlg_fileext msgid "File |*.bin;*.hex|File |*.bin|File |*.hex|Files |*.*" msgstr "" #: msgstr.str_dlg_savefile msgid "Save changes?" msgstr "保存更改?" #: msgstr.str_done msgid "Done" msgstr "完成" #: msgstr.str_erase_notice msgid "The process can take more than a minute on large flash memories!" msgstr "对于大容量闪存,此过程可能耗时一分钟以上!" #: msgstr.str_erasing_flash msgid "Erasing memory..." msgstr "正在擦除闪存..." #: msgstr.str_fail msgid "Unsuccess" msgstr "未成功" #: msgstr.str_goto_addr msgctxt "msgstr.str_goto_addr" msgid "Goto address" msgstr "跳转到地址" #: msgstr.str_chip_no_answer msgid "IC not responding" msgstr "芯片未响应" #: msgstr.str_id_unknown msgid "(Unknown ID)" msgstr "(未知的 ID)" #: msgstr.str_mini_eeprom_support msgid "This firmware do not support I2C and 93Cxx" msgstr "此固件不支持 I2C 和 93Cxx" #: msgstr.str_new_sreg msgid "New SREG: " msgstr "新 SREG: " #: msgstr.str_not_found_hex msgid "Value not found" msgstr "数值未找到" #: msgstr.str_no_eeprom_support msgid "This firmware do not support memory programming" msgstr "此固件不支持 EEPROM 编程" #: msgstr.str_no_hardw_support msgid "This hardware is not supported!" msgstr "不支持此硬件!" #: msgstr.str_old_sreg msgid "Old SREG: " msgstr "旧 SREG: " #: msgstr.str_reading_flash msgid "Reading memory..." msgstr "正在读取..." #: msgstr.str_script_no_section msgid "There is no section: " msgstr "没有区段: " #: msgstr.str_script_run_section msgid "Runs section: " msgstr "运行区段: " #: msgstr.str_script_sel_section msgid "Select section" msgstr "选择区段" #: msgstr.str_search_hex msgid "Search HEX value" msgstr "查找十六进制值" #: msgstr.str_sel_chip msgid "Selected CHIP: " msgstr "已选 CHIP" #: msgstr.str_set_speed_error msgid "Error setting SPI speed" msgstr "设置 SPI 速度时出错" #: msgstr.str_size msgid "Size: " msgstr " 大小: " #: msgstr.str_specify_hex msgid "Use HEX numbers" msgstr "使用十六进制数" #: msgstr.str_start_erase msgid "Erase IC?" msgstr "擦除芯片?" #: msgstr.str_start_write msgid "Start programming?" msgstr "开始写入/编程?" #: msgstr.str_time msgid "Execution time: " msgstr "执行时间: " #: msgstr.str_success msgid "Success" msgstr "成功" #: msgstr.str_usb_timeout msgid "USB_control_msg timeout!" msgstr "USB_control_msg 超时!" #: msgstr.str_user_cancel msgid "Canceled by user" msgstr "操作被用户取消" #: msgstr.str_using_script msgid "Script: " msgstr "脚本: " #: msgstr.str_verify msgid "Verify memory..." msgstr "正在校验..." #: msgstr.str_verify_error msgid "Verification error on address: " msgstr "在此地址处校验发生错误: " #: msgstr.str_writing_flash msgid "Programming memory..." msgstr "正在写入/编程..." #: msgstr.str_writing_flash_wchk msgid "Programming memory(verifying)..." msgstr "正在写入/编程及校验..." #: msgstr.str_wrong_bytes_read msgid "Number of bytes readed not equal IC size" msgstr "读取的字节数与芯片大小不符" #: msgstr.str_wrong_bytes_write msgid "Number of written bytes not equal IC size" msgstr "要写入的字节数与芯片大小不符" #: msgstr.str_wrong_file_size msgid "File size larger than IC size" msgstr "文件大小超过芯片容量" #: search.sfound msgid "Found: " msgstr "已找到:" #: search.sreplaced msgid "Replaced: " msgstr "已替换:" #: tavrfusesform.btcancel.caption msgctxt "tavrfusesform.btcancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "取消" #: tavrfusesform.btfusecalc.caption msgid "Fus Calc" msgstr "" #: tavrfusesform.btloaddeffuses.caption msgid "Load Default" msgstr "载入默认" #: tavrfusesform.btreadfuses.caption msgid "Read" msgstr "读取" #: tavrfusesform.btwritefuses.caption msgid "Write" msgstr "写入" #: tavrfusesform.fuseextgroup.caption msgid "Extended Fuse Byte" msgstr "扩展保险丝字节" #: tavrfusesform.fusehighgroup.caption msgid "Fuse High Byte" msgstr "高熔丝字节" #: tavrfusesform.fuselockgroup.caption msgid "Lock Bit Byte" msgstr "锁定位字节" #: tavrfusesform.fuselockgroup.hint msgctxt "tavrfusesform.fuselockgroup.hint" msgid "Read Only" msgstr "只读" #: tavrfusesform.fuselowgroup.caption msgid "Fuse Low Byte" msgstr "低熔丝字节" #: tavrfusesform.lockencheckbox.caption msgid "Locked" msgstr "锁定" #: tfillbuffform.bt16bits.caption msgid "Value (16Bits):" msgstr "值 (16Bits)" #: tfillbuffform.bt8bits.caption msgid "Value (8Bits):" msgstr "值 (8Bits)" #: tfillbuffform.btcancel.caption msgid "Cancel" msgstr "取消" #: tfillbuffform.btfillbuff.caption msgid "OK" msgstr "确定" #: tfillbuffform.btincr.caption msgid "Incremental values (00..FF)" msgstr "增量值 (00..FF)" #: tfillbuffform.btrandom.caption msgid "Random values" msgstr "随机值" #: tfillbuffform.caption msgid "Fill Buffer" msgstr "填充缓冲区" #: tfillbuffform.groupbox1.caption msgid "HEX Values" msgstr "十六进制值" #: tfillbuffform.groupbox2.caption msgid "Limits" msgstr "范围" #: tfillbuffform.label2.caption msgid "Start Address:" msgstr "起始地址:" #: tfillbuffform.label3.caption msgid "End Address:" msgstr "至:" #: tmainform.appbutton.hint msgid "Access Protection Page (APP)" msgstr "进入保护页 (APP)" #: tmainform.autoblankcheck.caption msgid "Blank Check" msgstr "查空" #: tmainform.autocheck.caption msgid "Verify" msgstr "校验" #: tmainform.autoclear.caption msgid "Erase" msgstr "清空" #: tmainform.autowrite.caption msgctxt "tmainform.autowrite.caption" msgid "Write" msgstr "写入/编程" #: tmainform.avreepromtbutton.caption msgctxt "tmainform.avreepromtbutton.caption" msgid "EEPROM" msgstr "" #: tmainform.avrfusesbutton.caption msgctxt "tmainform.avrfusesbutton.caption" msgid "Fuses" msgstr "保险丝" #: tmainform.blankcheckmenuitem.caption msgid "BlankCheck" msgstr "查空" #: tmainform.buffermenuitem.caption msgid "Buffer" msgstr "缓冲区 (吾爱破解汉化版)" #: tmainform.buttonblock.hint msgid "Unprotect" msgstr "去写保护" #: tmainform.buttoncancel.hint msgid "Cancel" msgstr "取消操作" #: tmainform.buttonerase.hint msgid "Erase IC" msgstr "擦除 IC" #: tmainform.buttonopenfile.hint msgid "Open File" msgstr "打开文件" #: tmainform.buttonread.hint msgctxt "tmainform.buttonread.hint" msgid "Read IC" msgstr "读取 IC" #: tmainform.buttonreadid.hint msgid "Detect IC" msgstr "检测芯片型号" #: tmainform.buttonsavefile.hint msgctxt "tmainform.buttonsavefile.hint" msgid "Save File" msgstr "保存" #: tmainform.buttonverify.hint msgid "Verify IC" msgstr "校验 IC" #: tmainform.buttonwrite.hint msgctxt "tmainform.buttonwrite.hint" msgid "Write IC" msgstr "写入/编程 IC" #: tmainform.checkbox_i2c_a2.hint msgctxt "tmainform.checkbox_i2c_a2.hint" msgid "Set device address" msgstr "设置设备地址" #: tmainform.checkbox_i2c_byteread.caption msgid "R/W Byte by Byte" msgstr "逐字节读取/写入" #: tmainform.checkbox_i2c_byteread.hint msgid "Read & Write, Byte by Byte" msgstr "正在逐字节读取/写入" #: tmainform.clearlogmenuitem.caption msgid "Clear" msgstr "清空" #: tmainform.comboaddrtype.hint msgid "Type of addressing" msgstr "寻址类型" #: tmainform.comboboxavrspeed.hint msgid "AVR SPI frequency" msgstr "" #: tmainform.combochipsize.hint msgid "IC size in bytes" msgstr "芯片容量(字节)" #: tmainform.combomwbitlen.hint msgid "Address Lenght in bits" msgstr "地址长度(以字节为单位)" #: tmainform.combopagesize.hint msgid "Write Page size" msgstr "分页大小" #: tmainform.copylogmenuitem.caption msgctxt "tmainform.copylogmenuitem.caption" msgid "Copy" msgstr "复制" #: tmainform.i2cavancedbutton.caption msgid "i2cAvanced" msgstr "I2C 高级选项" #: tmainform.labelpage.caption msgid "Page" msgstr "分页大小" #: tmainform.labelsize.caption msgid "Size" msgstr "芯片容量" #: tmainform.labeltypead.caption msgid "Address type" msgstr "地址类型" #: tmainform.i2cadvancedbutton.hint msgid "I2C advanced settings access" msgstr "进入 I2C 高级设置" #: tmainform.labeladlength.caption msgid "Address lenght" msgstr "地址长度" #: tmainform.labelspicmd.caption msgid "SPI Family" msgstr "SPI 类型" #: tmainform.label_i2c_devaddr.caption msgid "Device address" msgstr "设备地址" #: tmainform.menuarduinospiclock.caption msgid "Clock" msgstr "时钟频率" #: tmainform.menuavrispspiclock.caption msgid "Clock" msgstr "时钟频率" #: tmainform.menuchip.caption msgid "IC" msgstr "芯片型号设置" #: tmainform.menuclearbuff.caption msgid "Clear the Buffer" msgstr "清空缓冲区(FF)" #: tmainform.menucopytoclip.caption msgctxt "tmainform.menucopytoclip.caption" msgid "Copy" msgstr "复制" #: tmainform.menufile.caption msgid "File" msgstr "文件" #: tmainform.menufileopen.caption msgid "Open" msgstr "打开" #: tmainform.menufilesave.caption msgid "Save" msgstr "保存" #: tmainform.menuexit.caption msgid "Exit" msgstr "退出" #: tmainform.menufillbuffer.caption msgid "Fill the Buffer" msgstr "填充缓冲区" #: tmainform.menufindchip.caption msgctxt "tmainform.menufindchip.caption" msgid "Search" msgstr "查找" #: tmainform.menufindreplace.caption msgid "Search/Replace" msgstr "查找/替换" #: tmainform.menugotooffset.caption msgctxt "tmainform.menugotooffset.caption" msgid "Goto address" msgstr "跳转到地址" #: tmainform.menuignorebusybit.caption msgid "Dont verify Busy bit" msgstr "不校验忙位" #: tmainform.menuitembenchmark.caption msgid "Benchmark" msgstr "测速" #: tmainform.menuitemeditsreg.caption msgid "Edit SREG" msgstr "修改 SREG" #: tmainform.menuitemhardware.caption msgid "Hardware" msgstr "切换编程器" #: tmainform.menuitemreadsreg.caption msgid "Read SREG" msgstr "读取 SREG" #: tmainform.menuloaddev.caption msgid "Load last device when starts" msgstr "启动时使用上次的设备" #: tmainform.menumicrowire.caption msgid "Microwire (soft)" msgstr "" #: tmainform.menumwclock.caption msgctxt "tmainform.menumwclock.caption" msgid "Clock" msgstr "时钟频率" #: tmainform.menuoptions.caption msgid "Options" msgstr "选项" #: tmainform.menupastefromclip.caption msgid "Paste" msgstr "粘贴" #: tmainform.menuskipff.caption msgid "Skip FF" msgstr "跳过 FF" #: tmainform.menuspiclock.caption msgctxt "tmainform.menuspiclock.caption" msgid "Clock" msgstr "时钟频率" #: tmainform.mwswapbutton.caption msgid "Swap <-->" msgstr "交换 <-->" #: tmainform.mwswapbutton.hint msgid "Swap High and Low Bytes" msgstr "交换高低位字节" #: tmainform.scriptsmenuitem.caption msgid "Скрипты" msgstr "脚本" #: tmainform.swapbytes.caption msgid "Swap High and Low Bytes" msgstr "交换高低位字节" #: tmainform.unprotbutton.caption msgid "UnProt" msgstr "去写保护" #: tmainform.unprotbutton.hint msgid "Removes protections in APP" msgstr "移除APP中的保护" #: tsearchform.caption msgctxt "tsearchform.caption" msgid "Search" msgstr "查找" #: tsearchform.casesensecheckbox.caption msgid "case sensitive" msgstr "区分大小写" #: tsearchform.findbutton.caption msgid "Search" msgstr "查找" #: tsearchform.hexcheckbox.caption msgid "Search HEX" msgstr "查找十六进制值" #: tsearchform.rcancelbutton.caption msgctxt "tsearchform.rcancelbutton.caption" msgid "Cancel" msgstr "取消" #: tsearchform.replaceallbutton.caption msgid "Repl. All" msgstr "全部替换" #: tsearchform.replacebutton.caption msgctxt "tsearchform.replacebutton.caption" msgid "Replace" msgstr "替换" #: tsearchform.replacecheckbox.caption msgctxt "tsearchform.replacecheckbox.caption" msgid "Replace:" msgstr "替换:" #: tsearchform.searchlabel.caption msgid "Search:" msgstr "查找:" #: tsregeditform.buttonreadsreg.caption msgctxt "tsregeditform.buttonreadsreg.caption" msgid "Read" msgstr "读取" #: tsregeditform.buttonwritesreg.caption msgctxt "tsregeditform.buttonwritesreg.caption" msgid "Write" msgstr "写入/编程" #: tchipsearchform.caption msgid "Search IC" msgstr "查找 IC" #: tchipsearchform.label1.caption msgid "Content:" msgstr "请输入FLASH型号(例如W25Q128):" #: tchipsearchform.ChipSearchSelectButton.caption msgid "Select IC" msgstr "选择 IC" #: msgstr.str_dlg_filechgd msgid "File modified" msgstr "文件已编辑" #: tscripteditform.menuitemfile.caption msgid "File" msgstr "文件" #: tscripteditform.menuitemopen.caption msgid "Open" msgstr "打开" #: tscripteditform.menuitemrun.caption msgid "Execute" msgstr "运行" #: tscripteditform.menuitemsave.caption msgid "Save" msgstr "保存" #: tscripteditform.menuitemsaveas.caption msgid "Save as..." msgstr "另存为..." #: tscripteditform.menuitemsection.caption msgid "Section =" msgstr "区段 ="